"The Unseen Star"
She walketh soft ‘neath moon and tree,
With eyes that shame the starrèd sea;
Yet knoweth not her heav’nly grace,
Nor light that dwelleth in her face.
The birds do hush when she doth pass,
The lilies bow amid the grass;
But she, unknowing, looketh down,
As though her worth were but a frown.
Her voice doth ring as silver chime,
More fair than harp in holy time;
Yet thinketh she it plain and low,
A whisper lost in winds that blow.
The sun itself with envy weeps,
To see the light her spirit keeps;
Yet mirror speaks no truth to her,
But shows what shadowed doubts confer.
Each kindly deed she humbly yields,
Like rain upon the thirsty fields;
But ne’er she sees her goodly name,
Nor claims the crown of quiet fame.
O maiden mild, lift up thine eyes—
Thou art a wonder ‘neath the skies;
Thy soul, a fire too bright to see,
Is beauty cloaked in modesty.
Lindëa ná nárelyassë lómi,
Mi silmë ar aldaron lómi;
Carnilossë órenyallo nórë,
Mal sanwë né mo ú-hlarë.
Aiwi quildar, lómë vanwa,
Indili lantanë mi salquë rana;
Mal nis, ú-sinte, cennë nún,
Sina nára-márë la fírë run.
Lindalërya ná tinwë calima,
Nánë vanyalië ve salmar aista;
Mal sanwë sina néa ar lóna,
Lírelë vanwa mi súrë óna.
Anar ilyë nallë mi naira,
Cennë cala ya fëassë carya;
Mal nírë né úquetë sá,
Nai lumbor equë úvë há.
Ilquen alya carmë antëa lómë,
Ve mistë mi nénquelië nómë;
Mal ú-cénë essenya mára,
Ú-melë raima calma hlára.
A, wendë melda, ortë hendelya—
Nalyë mírë nu menel arya;
Fëalyë, nárë laiqua ar calima,
Nai vanyalië mi hlónatíma.
Comments
Post a Comment